Dienstag, 15. März 2011

was wir so tun/ what we´re doing

english below

Nach einer recht entspannten Zeit mit vielen Ausflügen (u.a. waren wir auf einem Rodeo und Kimmy hat beim Schaf- Rennen mitgemacht) gibt es nun eine Menge zu tun.
Am Wochenende findet das Reitercamp für benachteiligte Kinder statt. Linda, die Leiterin, hat alles so sorgfältig und liebevoll vorbereitet und die Kinder werden sicherlich eine tolle, aufregende Zeit auf der Ranch verbringen können.
Bis April müssen wir ein Team aus der Gemeinde zusammengestellt haben, dass sich samstags um das Zubereiten der Mahlzeiten für die Obdachlosen kümmert.
Nächste Woche wird unser Freund Mr. Lee 60 Jahre alt und wir wollen ihn gebührend feiern.
Mein neuestes Projekt besteht darin, in dem Haus für HIV- positive Frauen, zu dem wir jeden Dienstag gehen, eine kleine Bücherei zu errichten.
Chriss ist mehr und mehr in Gemeindeaktivitäten involviert und kann seine Gaben dort ausleben.

English:
After a pretty relaxed season with some exciting day trips (Kimmy was doing "mutton busting" at the Rodeo) we have a lot going on now.
This weekend we are going to have the horse camp for needy children. Linda, the leader, has prepared everything with great diligence and love and the Kids are surely going to have a blessed time with a lot of adventure, encouragement and attention.
Until April we have to set up a team of church people who will be responsible to prepare the meals for the homeless on saturdays.
Next week our friend Mr. Lee is turning 60 and we have to celebrate him in a befitting manner.
My newest project is to set up a small library in the home for HIV positive women, who we visit every Tuesday.
Chriss is getting more and more involved into church activities where he can be active in his calling.

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen