Donnerstag, 30. September 2010

Post aus der Heimat

Wir haben heute einen total coolen 10 Monats Kalender aus unsrer Heidelberger Chapel bekommen und haben uns wahnsinnig gefreut. WAHNSINNIG!
Ihr seid einfach "way to cool" und wir vermissen euch schon heftigst.
Unsre Sonntags location fehlt uns, unsre Döhner- Gemeinde- Mahlzeiten am Sonntagnachmittag, unsre Spieleabende (haben hier noch niemanden zum Siedlerspielen gefunden), unser Natur- Erleben (hier ist irgendwie sämtliche Natur eingezäunt und gehört irgendwem), die vielen Anlaufstationen für schöne Mutter- Kinder- Nachmittage und überhaupt.
Aber bevor ich jetzt melancholisch werde, setz ich mich lieber auf den Balkon und geniesse den Sonnenschein (GRINS)
Ganz liebe Grüsse in den Heidelberger Herbst
und auch in den Rest von Deutschland
oder wo auch immer ihr seid
Gott segne euch

english below:

Mail from home

We received a really cool 10 month calendar from our chapel in Heidelberg today and were extremely pleased. EXTREMELY!
You guys are just way too cool and we already miss you deeply.
We miss our Sunday location, our Döhner-church-meals on sunday afternoons, our evening game-sessions (we haven't found anyone to play Settlers with us here yet), our experiences in nature (somehow most of nature has a fence around it here, and belongs to someone), the many places to go to for wonderful mother- kids- afternoons, and just in general.
But before I get melancholic now, I'd rather sit down on the balcony and enjoy the sunshine (SMILE).
Many warm greetings to fall in Heidelberg.
And also to the rest of Germany, or wherever you may be.
God bless you.

street church

Gestern war ich zum zweiten Mal bei street church.
Der Parkplatz, auf dem das ganze stattfindet war brechend voll. Aus meinen bisherigen Beobachtungen würde ich schätzen, dass mehr als 80% der Menschen, die in Houston auf der Strasse leben, dunkler Hautfarbe ist.
Eine Gemeinde hat eine Lobpreisband und einen Prediger dagehabt, die den Gottesdienst gestaltet haben. Während des Gottesdienstes ist es meistens recht unruhig. Viele bleiben ausserhalb und unterhalten sich, am Seitenstreifen stehen Polizeiwagen und checken einzelne auf Drogen etc.
Doch plötzlich beim 3 Lied das die Band spielte, veränderte sich komplett die ganze Atmosphäre. Ganz viele Obdachlose standen auf, fingen an, laut mitzusingen und auf ihre schwarze Art, die ja weltberühmt ist, Gott zu loben und zu preisen. Das war echt beeindruckend. Daraufhin kam eine ältere Dame, Florence, zu mir und fragte: "Will you pray for me, sister?" und so nahm ich sie in den Arm und wir beteten zusammen und waren beide recht bewegt.
Beim Essen hab ich wieder ein längeres Gespräch mit einem sehr charmanten Obdachlosen gehabt. Wir hatten eine gute Zeit, haben viel gelacht und gescherzt. Lance hat einen coolen Humor und es macht Spass, mit ihm zu reden.
Als ich die Kinderbetreuung eine Weile beobachtete, wurde ich schon recht wehmütig. Viele der Kinder lagen einfach in den Armen der Betreuerinnen und kuschelten mit ihnen. Es sind so unglauublich süsse kleine Jungs und Mädels und sie verdienen so sehr eine Chance. Ihnen muss geholfen werden, aus dieser Hoffnungs- und Perspektivlosigkeit rauszukommen. Auch wenn viele nichts aus der Chance machen werden, so verdienen sie sie doch alle!
Wir hatten eine junge Mama mit ihrem Baby dabei, der vor ein paar Wochen durch ein anderes Programm der Gemeinde (Redeemed) aus der Prostitution herausgeholfen wurde. Es war so cool, dass sie mit uns dort war, um den Obdachlosen zu dienen.
Street church ist aufjedenfall ein Projekt, dass mir jetzt schon ans Herz gewachsen ist, und ich bin Chriss dankbar, dass er mir zugesagt hat, dass er mir diese Mittwochabende schenkt und ich regelmässig dort helfen kann.
Ich würde euch total gerne ein paar Fotos zeigen, aber ich fand es am Mittwoch noch recht unpassend, meine Kamera zu zücken. Vielleicht ergibt sich nächsten Mittwoch die Möglichkeit.

english below:

Yesterday I went to street church for the second time.
The parking lot on which the whole thing takes place was overflowing with people. Gathering from my observations up to now, I would estimate that more than 80% of the people living on the streets here in Houston are of dark skin color.
One church had a worship band and preacher there, that led through the service. During the service it is normally pretty unsettled. Many stand outside and talk, there are police cars on the side checking individuals for drugs, etc.
But suddenly, when the band played their third song, the whole atmosphere changed completely. Many of the homeless stood up and started to sing along loudly, praising God in their black way, that is so famous worldwide. That was really impressive. Thereupon an elderly lady, Florence, came to me and asked: "Will you pray for me, sister?" And so I took her in my arms, and we prayed together and were both pretty moved.
During the meal I had another longer conversation with a very charming homeless guy. We had a good time, laughed a lot and made jokes. Lance has a cool sense of humor, and it's fun to talk to him.
As I watched the child care for a while, I did get a bit wistful. Many of the kids just lay in the arms of those in charge and snuggled there. They are such amazingly cute little boys and girls and they so much deserve a chance. They need to receive help, to get out of this hopelessness and loss of perspective. Even if many don't take this chance and do something with it, they still all deserve it!
We had a young mother with her baby with us, that was helped out of prostitution by another of the churches programs (Redeemed) a few weeks ago. It was so cool that she was there with us, to serve the homeless.
Street church is definitely a project that has already grown on me, and I'm thankful that Chriss has agreed, and is giving me these Wednesday evenings as a gift, so that I can help there regularly.
I would love to show you a few pictures, but I thought it rather improper to already pull out my camera this Wednesday. Maybe there'll be an opportunity next Wednesday.

Samstag, 25. September 2010

In Texas:
- ist es beinahe 40 Grad heiss und die Leute träumen von besserem Wetter, und meinen damit, dass es kälter werden soll.
- gibt es jeden Kilometer eine Kirche und 3 Fast Food Restaurants.
- ist alles sehr gross. Grosse Häuser, grosse Autos, grosse Gläser...
- kann man Milch am günstigsten in 4 Liter Kanistern kaufen. (Wir brauchen etwa 3 Wochen, um 4 liter Milch zu trinken, wir könnten uns also mit 2 Nachbarn eine Milch teilen, damit nichts schlecht wird.)
- sind die Kühlschranktüren so gross, wie bei uns die Kühlschränke.
- sehen Mamas mit 5 Kindern aus wie junge hübsche Studentinnen.
- sind die Menschen soooooo grosszügig, dass sie einfach all ihr Hab und Gut mit dir teilen.
- machen sich die Leute Sorgen um dich, dass du gerade ausgeraubt wurdest und dein Auto geklaut wurde, wenn du zu Fuss die Strasse entlang läufst.
- klebt auf jedem zweiten Auto ein Fisch.
- sagt der Verkäufer im Buchladen "God bless you"
- bekommt man im Supermarkt etwa 30 Plastiktüten pro Einkauf.
- gibt es sooooo viele Menschen, die Gottes Wort ernst nehmen.
- gibt es sooooooo viele Menschen, die sich um die Bedürftigen kümmern.
- gibt es sooooo viele Projekte für Menschen in Schwierigkeiten.

Texas, wir mögen dich!

english below:

In Texas:
- it's almost 40 degrees (celsius) hot, and the people are dreaming of better weather, meaning that it should get colder.
- there's a church and three fast food restaurants every kilometer.
- everything is very big. Big houses, big cars, big drinking glasses...
- milk is the cheapest bought in 4 liter canisters. (We need about 3 weeks to drink 4 liters of milk, so we could share one milk with two neighbours, so that nothing goes bad.)
- the refrigerator doors are as big as the refrigerators themselves in Germany.
- moms with five children look like young, pretty universtity students.
- people are soooooo generous that they just share everything they've got with you.
- people get worried that you just got robbed and your car was stolen if you walk down the street by foot.
- there's a fish sticking on every second car.
- the sales clerk in the bookshop says "God bless you."
- you get about 30 plastic bags per shopping trip in the supermarket.
- there are sooooo many people that take God's word seriously.
- there are sooooooo many people that care for the needy.
- there are sooooo many projects for people in difficulties.

Texas, we like you!

Mittwoch, 22. September 2010

bethel home

gestern haben wir eine Dame namens Donna besucht, um herauszufinden, wie wir sie als Gemeinde unterstuetzen koennen. Donna nimmt seit Jahrzehnten schwierige Teenager als Pflegekinder bei sich auf. Bisher hatte sie 130!!! Pflegekinder, unglaublich, oder? Inzwischen leben 2 Maenner, die ehemals ihre Pflegekinder waren und eine leibliche Tochter mit auf ihrem Grundstueck. Sie haben auch Hauser gebaut und nehmen auch Pflegekinder auf. Wir waren tief beeindruckt von diesem Ort. Nun ist es unsere Aufgabe, einen Plan zu machen und eine Struktur aufzubauen, wie wir diese Leute in ihren vielfaeltigen Aufgaben unterstuetzen koennen.
Total begeisternd!!!

english below:

Yesterday we visited a lady named Donna, to find out how we can support her as a church. Donna has been taking in difficult teenagers as foster children for decades. She's had 130 foster children up to now!!! Amazing, isn't it? Meanwhile two men that used to be her foster children and a biological daughter live with her on her property. They have also built houses and are also taking in foster children. We were deeply impressed by this place. Now it is our task to make a plan and to build up a structure of how we can support these people in their various tasks. Very exciting!!!

Sonntag, 19. September 2010

erster Gottesdienst

heute waren wir zum ersten Mal in der Gemeinde, mit der wir die nächsten 10 Monate zusammen arbeiten werden. Wir werden einfach schauen, wie wir uns dort integrieren können und auf welche Art und Weise wir eine Unterstützung sein können. Die Gemeinde unterscheidet sich in ihrer Grösse nicht erheblich von unserer in Heidelberg. Sie hat aber viel mehr Kinder und Jugendliche. Wir waren so froh, dass Kimmy und Mae Mae sich in ihren Gruppen wohl gefühlt haben. Sie sind ohne Schwierigkeiten dort geblieben, und haben Spass gehabt.

Im Gottesdienst ging es passenderweise um das Thema "Mission". Brian hat die Gemeinde dazu aufgerufen, rauszugehen und aktiv zu sein. Jesu Ruf nachzufolgen, Liebe zu den Einsamen, Hoffnung zu den Enttäuschten und Brot zu den Hungrigen zu bringen. Es gibt Dutzende von Projekten, an der die Gemeinde teilhat. Viele davon begeistern uns total. Nun müssen wir wohl viel beten und schauen, auf welche Projekte wir uns konzentrieren sollten, bei welchen wir uns einbringen sollten.

Morgen können wir in unsre eigene Wohnung ziehen. Fast finden wir es ein bisschen schade, da uns das WG- Leben hier echt ganz gut gefallen hat. Wir können nur immer wieder staunen, wie grosszügig und freigiebig die Leute hier mit allem sind. Wir werden von allen beschenkt und verwöhnt. Für die zahlreichen Projekte der Gemeinde gibt es so viele Ressourcen. Und bei alldem wirkt es so, als würden die Leute, die segnen, übermässig zurückempfangen.... da gibt es doch irgendwo diesen Vers darüber?!

Und noch kurz was anderes: Eigentlich sollte in diesem Monat ein Gemeinde- Kindergarten anfangen. Dies hat jedoch nicht geklappt, da sich nicht genügend Kinder angemeldet haben. Nun müssen wir schauen, ob die Kinder entweder in den Kindergarten gehen, in dem Josh´und Debs Sohn ist, oder ob wir hier in der Nachbarschaft einen Platz für sie bekommen. Da könnt ihr gerne mal für beten, dass wir da eine gute Lösung finden.

Alles Liebe

Eure Kleinlohs

PS: Wir freuen uns toooootal über jede kleine Nachricht von euch. Auch die Kommentare hier freuen und ermutigen uns immer sehr....... Man hat ja doch irgendwie manchmal ein klein wenig Sehnsucht nach zu Hause. DANKE ihr Lieben

english below:

first sunday service

Today was our first time to go to the church with which we'll be working for the next 10 months. We will just see in what area we can integrate ourselves and in what way we can be of support. The church isn't much different in size than our church in Heidelberg. However, it does have a lot more kids and youth. We were so pleased that Kimmy and Mae Mae felt comfortable in their groups. They stayed there without difficulty, and had fun.

The topic of the sermon was fittlingly about missions. Brian called out to the church to go out and become active. Following Jesus' call to bring love to the lonely, hope to the disappointed, and bread to the hungry. There are dozens of projects in which the church is involved. Many of them are very exciting for us. Now we'll have to pray and see on which projects we should take a focus, in which we should take part.

Tomorrow we are able to move into our own house. We almost feel a little bit sad, as we thoroughly enjoyed living in community here. We can only keep being amazed at how generous and free-giving these people here are with everything. We are being presented with gifts and being spoiled by everyone. There are so many ressources for the innumerable projects of the church. And amidst all this it seems as if the people that are blessing receive back abundantly... isn't there a verse about that somewhere?!

And something else briefly: there was supposed to be a church-kindergarten starting this month. However, this didn't work out, as there weren't enough kids signed up for it. Now we'll have to see whether the kids will go to the kindergarten Josh' and Debs' son is going to, or whether we'll find a place for them in the neighbourhood here. You can pray for that, that we would find a good solution for this.

All the best

the Kleinlohs

PS: We are sooo happy about every small message of yours. The comments here also bring us joy and always encourage us a lot..... Yes, somehow there are those times in which you do get a little homesick. Thank you, dear friends.

Samstag, 18. September 2010

first day on the streets of Houston

Gestern abend sind wir mit einem Truck voller Muffins und Wasserflaschen downtown gefahren und haben die Lebensmittel an die Obdachlosen verteilt, die sich bereits auf ihren Nachtlagern niedergelassen hatten. Houston ist riesig! Wir waren an zwei verschiedenen Plätzen, an denen sich jeweils etwas 50 Obdachlose befanden. Die Leute freuten sich über unsre Mitbringsel, manche wollten noch ein kleines Schwätzchen halten, andere wollten über ihre Schwierigkeiten und Probleme reden, manche auch beten. Es war schön zu sehen, wie einige aus dem Team schon Beziehungen zu Einzelnen aufgebaut hatten. Manche haben solch eine Gabe, völlig unbefangen und locker mit den Menschen dort umzugehen, und ihnen nicht das Gefühl zu geben, dass wir die guten, barmherzigen Helfer und sie die notleidenden Bedürftigen sind. Es war eine gute Zeit und ich freue mich schon auf das nächste Mal.

english below:

Yesterday evening we drove downtown with a truck full of muffins and water bottles, and distributed the food among the homeless, that had already settled down for the night. Houston is huge! We went to two different places, at which about 50 homeless people were gathered each. The people were pleased with our gifts, some wanted to engage in small talk, others wanted to talk about their difficulties and problems, some even wanted to pray. It was beautiful to see how several team members had already built up relationships with individuals. Some have such a gift to freely and easily interact with the people there, and not to give them the feeling that we are the good, merciful helpers and they are the poverty-stricken needy. It was a good time, and I am already looking forward to the next time.

some thought of Chriss about his calling here

… the attitude…

1.Sam. 23:13 So David and his men, about six hundred, arose and departed from Keilah and went wherever they could go. Then it was told Saul that David had escaped from Keilah; so he halted the expedition.

David and his men, just asked the Lord on whether the people of Keilah would hand him over to Saul or not, and God told him they would – so David moves on with his men to “…wherever they could go…”. The Targum explains this with “ they went to a place which was fit to go unto;” … going to the place that fits, the place that works, not forcing the place that I want or hope for. There is a simple truth here that I believe the Lord has for me and our family here in Houston: do what works, help where there is help needed and the space for it; and not forcing anything we might want or expect. Trust might be a good term to describe what attitude we need to have towards the Lord as we go to the place and do the thing that is “fit” for us. Exciting times…

… the goal…

1.Sam. 23:15-17 So David saw that Saul had come out to seek his life. And David was in the Wilderness of Ziph in a forest. Then Jonathan, Saul’s son, arose and went to David in the woods and strengthened his hand in God. And he said to him, "Do not fear, for the hand of Saul my father shall not find you. You shall be king over Israel, and I shall be next to you. Even my father Saul knows that."

How good to have friends, people who care for you and love you… I hope that this is what I can be to the people who are ministering here - a friend who encourages. The way it looks right now, my main occupation will be to encourage the leaders that are here – the ones that are called to invest into the flock of the Lord and help them to grow and be “strengthened in God”. So what’s the example we have here? How does the friend of David “strengthen his hand in God”? He spoke to him – a simple thing, nothing super spiritual, no psychological counseling meeting, but just words that were spoken – words that simply reminded David of the calling God had placed on his life and encouraging him in the faithfulness of God: God will do it! He will stick to what He has promised! And this was it: confirming the leader in his calling and reminding him of Gods never changing absolutes – what he has said will happen! What an honor…

in Deutsch:

ein paar Gedanken von Chriss über seinen Auftrag hier

... die Einstellung...

1. Sam. 23:13 Da machten David und seine Männer sich auf, bei sechshundert Mann, und sie zogen von Kehila aus und gingen, wohin sie gehen konnten. Und es wurde Saul berichtet, daß David aus Kehila entronnen wäre; da stand er davon ab auszuziehen.

David und seine Männer fragten einfach den Herrn ob die Menschen von Kehila ihn an Saul übergeben würden oder nicht, und Gott sagte ihm dass sie es tun würden - also zieht David weiter mit seinen Männern "... wohin sie gehen konnten...". Im Targum wird das so erklärt "sie gingen an einen Ort der passend dafür war hinzugehen;"... an den Ort zu gehen der passend ist, der Ort an dem es geht, nicht den Ort zu erzwingen an den ich möchte, oder auf den ich hoffe. Darin befindet sich eine einfache Wahrheit, die ich glaube dass der Herr für mich und unsere Familie hier in Houston hat: das zu tun was geht, da zu helfen wo Hilfe gebraucht wird und wo der Raum dafür da ist; und nichts zu erzwingen was wir vielleicht möchten oder erwarten. Vertrauen wäre vielleicht ein guter Begriff um die Einstellung zu beschreiben die wir gegenüber dem Herrn haben müssen, während wir an den Ort gehen und das tun was "passend" für uns ist. Eine spannende Zeit...

... das Ziel...

1. Sam. 23:15-17 Und David sah, daß Saul ausgezogen war, um nach seinem Leben zu trachten; und David war in der Wüste Siph, im Walde. Da machte sich Jonathan, der Sohn Sauls, auf und ging zu David in den Wald und stärkte seine Hand in Gott. Und er sprach zu ihm: "Fürchte dich nicht! Denn die Hand meines Vaters Saul wird dich nicht finden; und du wirst König werden über Israel, und ich werde der zweite nach dir sein; und auch mein Vater Saul weiß es so."

Wie gut ist es Freunde zu haben, Menschen die sich um dich kümmern und dich lieben... Ich hoffe dass ich das für die Menschen, die hier dienen, sein kann - ein Freund der ermutigt. So wie es im Moment aussieht, wird meine Haupttätigkeit darin bestehen die Leiter hier zu ermutigen - diejenigen die dazu berufen sind in die Herde des Herrn zu investieren, und ihnen zu helfen zu wachsen und "in Gott gestärkt zu werden". Wie sieht das Beispiel aus, das wir hier haben? Wie geht der Freund Davids vor und "stärkt seine Hand in Gott"? Er sprach mit ihm - etwas ganz einfaches, nichts besonders geistliches, kein Treffen zur seelischen Beratung, sondern einfach ausgesprochene Wörter - Wörter die David ganz einfach an die Berufung Gottes in seinem Leben erinnerten, und ihn ermutigten an der Treue Gottes festzuhalten: Gott wird es tun! Er wird sich an das halten was Er versprochen hat. Und das war es: den Leiter in seiner Berufung zu bestätigen und ihn an Gottes unveränderbare Endgültigkeiten zu erinnern - was Er gesagt hat wird geschehen! Was für eine Ehre...

Donnerstag, 16. September 2010

Pflegeeltern sein

Wir wohnen ja gerade bei den Jenkins, die 2 eigene und 3 Pflegekinder bei sich zuhause wohnen haben. Es ist erstaunlich, wie viele Familien innerhalb der Gemeinde Kinder bei sich aufgenommen haben. Fast jede Familie, die ich bisher kennengelernt habe, hat Kinder in Pflege. Wie unglaublich, dass so viele Menschen hier den Ruf Jesu ernst nehmen, sich um die Waisen zu kümmern.
Dadurch, dass wir hautnah im Geschehen drin sind, verstehe ich noch mehr, was für eine Tragweite dieser Schritt hat. Oft haben diese Kinder Dinge erlebt, die sie ihr Leben lang prägen und von denen sie sich vielleicht nie erholen werden. Oft stammen sie aus Familien, in denes massive psychische Probleme und Abhängigkeiten bestehen und es ist wahrscheinlicher für diese Kinder, dass sie auch mit solchen Dingen zu kämpfen haben werden. Die Kinder aufzunehmen, ihnen materielle und emotionale Sicherheit zu geben, kann oft nichts daran ändern, dass diese Kinder es schwer haben werden.
Die Menschen, die wir hier kennenlernen nehmen Kinder auf und lieben sie wie ihre eigenen, mit dem Bewusstsein, dass diese Kinder ihnen wahrscheinlich viele Sorgen und Verletzungen zufügen werden. Wären wir dazu bereit?

english below:

Being foster parents

We are presently living with the Jenkins, that have two kids of their own and three foster children living with them at home. It's astonishing how many families in the church have taken in children. Almost every family that I have gotten to know up to now has children in care. How amazing that so many people here are taking Jesus' call to care for the orphans seriously.
As we are very close to the whole happening, I'm understanding even more of the meaning this step has. Often these children have experienced things that will leave an impression on them their whole life, and from which they might never recover. Often they come from families with massive mental problems and addictions, and it is more likely that these kids will have to fight with these kinds of things, too. To take in these kids, giving them material and emotional security, can often not change the fact that they will encounter difficulties.
The people that we are getting to know here take in kids and love them as their own, aware that these kids will probably cause them many worries and hurt. Would we be willing to do that?

Mittwoch, 15. September 2010

Hochzeitstag



Heute sind Chriss und Melli 9 Jahre lang verheiratet.
Wir verbrachten den Tag erneut bei unsren neuen Freunden, Brian und Chandice. Es ist perfekt hier für die Kids. Kimmy macht echte Fortschritte mit der Sprache und die Kinder haben sich richtig toll angefreundet. Wir haben einen langen Mittagsschlaf gemacht und lassen es einfach langsam angehen (so langsam wie das mit 8 Kindern im Haus, die alle zwischen 0-6 sind geht. Wir haben eine tolle Zeit!!!!
Heute abend dürfen Chriss und ich sogar noch ausgehen. Wir wollen einen Spaziergang zu einem "sehr texikanischen Steak Haus" machen.
Alles Liebe aus Texas

english below:

Wedding anniversary

Today Chriss and Melli have been married for 9 years.
We spent the day anew with our new friends, Brian and Chandice. It's perfect for the kids here. Kimmy is making real progress with the language and the kids have made friends in a great way. We took a long nap, and are just taking it easy (as easy as is possible with 8 kids in the house that are all between the ages of 0 and 6). We are having a great time!!!!
Tonight Chriss and I are even able to go out. We want to take a walk to a "very Texan Steak House".
All the best from Texas

Dienstag, 14. September 2010

die Vergnügungen des ersten Tages/ the pleasures of the first day



first day in Houston

Ich kann nicht glauben, dass es erst halb acht ist. Dieser Tag erschien mir wie 4. Um 5 Uhr morgens sind zwei hellwache Mädels in unser Bett geprungen und haben uns zu einem morgentlichen Spaziergang überredet. Den Tag haben wir mit einem Haus voller zuckersüsser Kinder verbracht. Jenna Mae geht es blendend und sie hat des öfteren solche hysterischen Kreischanfälle, die sie immer dann bekommt, wenn sie besonders begeistert ist. Sie liebt den grossen Labrador, der sie jedesmal anspringt und abschleckt, wenn sie einen Fuss vor die Tür setzt. Sie liebt die kleinen süssen Kätzchen, die hier dafür eingesetzt werden, die Schlangen zu vernichten. Und sie liebt die vielen Kinder, die hier fröhlich und ausgelassen durch die Gegend springen. Kimmy hat ein bisschen mit der Sprache zu kämpfen, gestern abend hat man gemerkt, dass sie ein bisschen durcheinander war, dass keiner sie versteht. Aber sie hat im Laufe des Tages schon unglaubliche Fortschritte gemacht und wir sind zuversichtlich, dass sie bald die Barriere überwunden haben wird, englisch zu sprechen.
Die Familie bei der wir leben, ist grossartig. Sie haben 3 Pflegekinder, die schon einiges durchegmacht haben und manchmal recht herausfordernd sind, um die sie sich aufopferungsvoll kümmern. Und sie haben es so auf dem Herzen uns hier zu segnen und einen guten Start zu geben.
Heute mittag haben wir mit Debs unsere vorraussichtliche Wohnung besichtigt. Direkt an einem See gelegen, eigentlich als Sommerresidenz gedacht. Unglaublich schön.
Alles fügt sich eins aufs andere zusammen und wir sind einfach nur überreich gesegnet.
Wir lieben das Wetter. Jennas hat in den letzten Wochen wieder viel gehustet und es hat sich in der kurzen Zeit hier schon gebessert.
Heute abend sind wir wirklich, wirklich müde.
Gute Nacht, liebe Freunde

english below:

I can't believe it's only 7:30. This day seemed like 4 to me. At 5 o'clock in the morning two girls that were wide awake jumped into our bed and talked us into taking a morning walk. We spent the day in a house full of sweet children. Jenna Mae is doing terrific, and she often has one of those hysteric shriek attacks that she gets when she is especially excited. She loves the big Labrador that jumps up on her and licks her every time she sets a foot outside the door. She loves the little cute kittens, that are meant to get rid of the snakes here. And she loves the many children, that run around the place happily and wildly. Kimmy is having a little trouble with the language. Yesterday evening it was noticeable that she was a little confused because nobody understood her. But she has been making quite a progress over the day, and we are confident that she will soon have overcome the barrier of speaking English.
The family that we are staying with is wonderful. They have three foster children, that have already gone through a lot and can be quite challenging at times, for which they care in a sacrificing way. And they really have it on their heart to bless us here and to give us a good start.
Today at noon we inspected our prospective home with Debs. Situated right next to a lake, it is meant to be a summer residence. Amazingly beautiful.
Everything is falling into place one by one, and we are just abundantly blessed.
We love the weather. Jenna had been coughing more in the last few weeks and it has already been getting better in the short time we've been here.
Tonight we are really, really tired.
Good night, dear friends.

Montag, 13. September 2010

wir sind da

Hier sitzen wir, auf einem gemütlichen Sofa in einem wunderschönen- ich würde es fast schon Herrenhaus nennen mit einem RIESEN Grundstück drumherum, mit vielen Tieren, die Jenna Mae schon zu verzückten Freudenschreien verleitet haben.
Der Flug war zwar verzögert, jedoch völlig unproblematisch und entspannt. Wir hatten alle Karten und Geschenke mit ins Handgepäck genommen, und haben Tränen gelacht und geweint über all eure Grüsse und Botschaften uns Segnungen. Wir fühlen uns soooooo reich beschenkt und haben keine Ahnung, womit wir euch verdient haben.
Die Ankunft in Houston war dann doch noch mal mit einigen Komplikationen verbunden. Nachdem dort 90 Minuten über unser Visa verhandelt wurde, kam man dort zu dem Schluss, dass die Visa- Kategorie in der wir uns befinden, nicht auf 10 Monate verlängert werden kann und somit dürfen wir vorerst nur 6 Monate im Land bleiben. Wir haben jedoch noch einmal die Möglichkeit, hier einen weiteren Sonderantrag auf Visum verlängerung zu stellen. Es bleibt also spannend.... aber inzwischen können wir damit echt gut umgehen und lassen uns nicht mehr aus der Ruhe bringen. Que sera, sera.....whatever will be will be.
Abgesehen davon hat alles super geklappt. Wir wohnen jetzt noch vorübergehend bei der Familie, die auch die Gemeinde leitet, die nun unsre Heimatgemeinde ist. Sie haben unzählbar viele Kinder, die alle im Alter unserer Mädels sind. 2 eigene und 3 Pflegekinder.
Wie wir schon angenommen haben, wurde unser Fall hier nicht schon seit Monaten organisiert, sondern alles hat sich erst in den letzten Tagen ergeben. Umso erstaunlicher, was sich da wohl alles ergeben hat. Gott scheint wohl wirklich mehr auf der Seite der Flexiblen zu sein. In der Gemeinde hier, in der wir auch mitarbeiten werden, haben sich Einzelpersonen bereit erklärt, unsre Miete für die ersten 4 Monaten zu übernehmen. Was für ein Segen! Wie unglaublich, dass hier echt Leute, die uns noch nicht mal kennen, sich dazu bereit erklären, uns auf diese Weise zu unterstützen. Und wohnungstechnisch haben wir wohl ien kleines Haus hier am See zugesagt. Es steht im Moment leer und zum Verkauf, und der Besitzer möchte uns darin wohnen lassen, bis er einen Käufer gefunden hat. Wir haben gehört, dass es ein schönes Zuhause ist. Wir haben ein bisschen Angst;-)
Wir sind gespannt darauf, die Menschen hier kennenzulernen und mehr von ihrem Herz und ihren Visionen zu hören.
Aber jetzt ist erst mal 4 Uhr morgens deutsche Zeit und wir kommen wohl mal langsam zur Ruhe.

english below:

We have arrived

Here we are, sitting on a comfortable couch, in a beautiful - I would almost call it a mansion - with a HUGE property surrounding it, with many animals, that have already caused Jenna Mae to exclaim aloud in delighted joy.
Even though the flight was delayed, it was completely uncomplicated and relaxed. We had taken all the cards and gifts along in our hand luggage, and we laughed tears and cried about all your greetings and messages and blessings. We feel so richly blessed, and have no idea in what way we have deserved you.
However, the arrival in Houston did bring a few complications with it. After 90 minutes of debating over our visa, they came to the conclusion that the category of visa we are in cannot be extended to 10 months, and so we can only stay in the country for 6 months, for now. We do however get another chance to fill out a special application for visa extension. So it remains exciting... but by now we can handle that pretty well, and we have determined not to let it shake us. Que sera, sera.....whatever will be will be.
Other than that everything worked out well. We are transitionally staying with the family that is also leading the church, that is now our home church. They have an innumerable amount of children, that are all around the age of our girls. Two of their own, and three foster children.
As we had already suspected, our case hadn't been planned out and organized months ahead, but everything just fell into place the last few days. All the more amazing to see what has fallen into place. God seems to be more on the side of the flexible. In the church here, in which we will also be working, several individuals have decided to pay our rent for the first 4 months. What a blessing! How amazing, that people who don't even know us yet have declared to support us in this way. And as for accommodations, we have been promised a little house next to a lake here. There's no one living there at present, and it's up for sale. The owner wants to let us live there until he has found a Buyer. We have heard that it is a nice home. We are a little scared ;-)
We're looking forward to getting to know the people here, and to hear more about their Heart and visions.
But for now it is 4 o'clock in the morning German time, and we better slowly get down to rest.

Sonntag, 12. September 2010

last impressions of our sweet hometown



This last day couldn´t have been better.
Special service in the morning.
A last hike in a beautiful late summer forrest.
And than tonight an awesome prayer and woship time with a bunch of people from the church in our house.
We can´t describe how thankful we are.
10 more hours, than we are gone.
Haven´t seen the kids for a week as they were with Oma as we cleared the house.
Looking so much forward to see them tommorow.
We will try to get some sleep now.
Can´t stop thanking all you guys for being so crazy good to us.....

Freitag, 10. September 2010

Bye Bye

Heute abend haben wir noch einmal Abschied im engsten Kreise gefeiert. Ich hatte ein paar wenige Freundinnen aus der Gemeinde und aus Schriesheim hier bei mir. Sogar eine Freundin aus Schulzeiten ist gekommen. Es war ein sehr, sehr schöner Abend mit leckerem Essen und Schwelgen in guten Erinnerungen.
Chriss war mit einigen Jungs Paintballspielen, bzw. er ist es immer noch. Wir sind wirklich sehr dankbar für unsre ganzen Freunde hier und freuen uns jetzt schon aufs Wiedersehen.

Mittwoch, 8. September 2010

ADRENALIN


Wir haben unsre Visa. Chriss hat sie gestern abgeholt. Wir dürfen 10 Monate in den USA bleiben....
Seit Sonntag sind die Kinder bei Mellis Eltern und wir haben eine Woche Zeit unser Haus auszuräumen und die Gemeinde aufzuräumen. Unsre Nachmieter sind schon hier und helfen uns fleissig.
Es macht Mega- Spass. Wir sind auf einem sehr hohen Adrenalin- Pegel. Chriss hüpft bei seinen Predigten wie ein Gummiball über die Bühne und kann gar nicht aufhören, sein Herz mit der Gemeinde zu teilen. Sehr passend ist es, dass wir in der Predigtreihe gerade jetzt an das Ende des Buches Josua gekommen sind, wo es darum geht, dass Josua seine Arbeit abschliesst und an die Ältesten abgibt.
Ich habe in den letzten zwei Tagen unser halbes Haus verpackt, verliehen, verschenkt und weggeschmissen und kann gar nicht aufhören zu arbeiten. Wenn ich mich nachts endlich mal von der Arbeit losgerissen habe und hinlege, wache ich drei Stunden später wieder auf und muss den Drang unterdrücken aufzustehen und weiterzuarbeiten.
So geniessen wir die letzten Tage in Deutschland und sind sehr gespannt auf das was kommt.
PS: Vielleicht gibt es ja irgendjemanden der dies hier liest, dem es Spass machen würde, diesen Blog hier ins englische zu übersetzen (Fragezeichen). Das wäre für uns eine RIESEN Unterstützung. Wenn sich jemand angesprochen fühlt, bitte melden!
Alles Liebe von den Kleinlohs

Samstag, 4. September 2010

Feelings

Schön ist es, auf der Welt zu sein. Wir haben die letzten Wochen in vollen Zügen geniessen können. Es waren so ziemlich alle Gehühle bei uns vertreten, und diese in intensivster Form. Das schöne an dieser Zeit ist, dass wir uns so unheimlich lebendig fühlen. Und es ist so schön, dass wir all dies gemeinsam als Familie erleben dürfen und all die Emotionen miteinander teilen dürfen. In einem Buch von den Kindern heisst es: Zuhause ist, wo wir zusammen sind. Und so kann also letztendlich kommen, was da wolle, wir haben einander und erleben dies alles gemeinsam.

Hier also ein Freifahrtschein auf unsrer Achterbahn der Emotionen.
Melancholie: Die Tatsache, dass man mit einem Lebensabschnitt abschliesst (wenn auch nur vorübergehend) bringt uns dazu, dass wir unsere Zeit hier in Heidelberg Revüe passieren lassen, dass wir uns an alles Schöne und auch Schwierige zurückerinnern. Wir begreifen, dass in den beinahe neun Jahren die wir hier leben und wirken durften, so viel geschehen ist. So viele unvergessliche Erinnerungen, so viele Menschen, Orte und Dinge die uns vertraut und kostbar geworden sind. Gerade gestern sassen wir mit ein paar Freunden in unsrem Wohnzimmer und haben gespielt und haben gelacht bis wir keine Luft mehr bekamen und unsre Bäuche weh taten. So kann man nicht mal eben einfach so mit jedem sein. Sowas baut sich auf und ist kostbar und wir sind dankbar dafür.
Aufregung: Wann immer wir ein Flugzeug oder einen Koffer sehen, erleben wir diesen kurzen Moment, in dem der Bauch voller Schmetterlinge zu sein scheint. Wir sind aufgeregt, was uns in Houston erwarten wird. Wo werden wir wohnen. Wird es den Kindern gefallen. Wie schnell werden wir uns eingewöhnen. Was werden unsre Aufgaben sein. Wird alles gut gehen. Wie wird die Gemeinde in Heidelberg mit den Veränderungen klarkommen.
Panik:Am meisten Panik hat uns ja in den vergangenen Wochen unser Visa bereitet. Ohne eine konkrete Antwort, ob unser Aufenthalt genehmigt wird, und ohne unsre Pässe und ohne irgendeine Rückmeldung vom Konsulat verbrachten wir die letzten Wochen damit, die aufkommende Panik immer wieder zu unterdrücken und davon abzusehen, uns Horrorszenarien auszumalen (Wir müssen den Flug umbuchen, Wir sind arbeits- und wohnungslos). Es war so freundlich von Gott, dass er uns diese wundersame Begegung auf dem Konsulat geschickt hatte (davon hab ich vor ein paar Wochen berichtet), so hielten wir uns immer wieder daran fest, dass schon alles so kommen wird, wie Gott es für uns geplant hat. So entschieden wir uns abzuwarten und einfach so zu tun, als würden wir aufjedenfall nächste Woche fliegen können. Wir erinnerten
uns an George Müller, der in totaler Geldnot gemeinsam mit den Kindern seines Waisenhauses den Tisch deckte, im Glauben daran, dass das Essen schon kommen würde.
Und so kam es dann auch. Wir hatten gerade mit der Abschiedsfeier für die Kinder angefangen, da klingelte das Telefon. Wir können unser Visa am Dienstag abholen. Noch wissen wir nicht hundertprozent, ob es für 6- oder 10 Monate gültig ist. Aber im abwarten sind wir inzwischen recht gut.
Freude: Nachdem wir den Anruf vom Konsulat bekommen hatten, führten wir einen Freudentanz im Wohnzimmer auf (sehr zum Amüsement der 10 Kinder, die nicht ganz begriffen, wie ein Stück Papier für uns so wichtig sein kann). Immer wieder sind wir gefüllt mit Freude, dass wir die Möglichkeit haben, so ein Abenteuer zu erleben. Wir sind unsrer Gemeinde sehr dankbar dafür, dass sie uns das alles ermöglicht und diese Vision so mitträgt.
Trauer: Natürlich sind wir auch traurig darüber, viele liebe und vertraute Menschen für zehn Monate nicht um uns zu haben. Aber wir glauben auch fest daran, dass diese Trennung auf Zeit unsre Freundschaften und Beziehungen nicht zerstören wird. Wir hoffen, dass wir euch, die wir zurücklassen, teilhaben lassen können an unsren Abenteuer und wir freuen uns über jede Botschaft von euch.

Ab morgen werden unsre Kinder für eine Woche Oma/Opa Urlaub machen dürfen und wir werden damit beschäftigt sein, unsre Sachen zu packen, zu veschenken und einzulagern.